Chúc mừng năm mới đáng yêu – Hãy thể hiện sự tôn trọng với những câu chúc tiếng Hàn ý nghĩa 2023

Người Hàn Quốc cũng như người Việt Nam, đón Tết theo lịch Âm. Tết là dịp để chúng ta chia tay với những điều đã qua và chào đón những khởi đầu mới. Trong dịp này, họ thường thắm thiết ăn mừng, chúc Tết, thăm mộ, và đi chùa. Vậy làm thế nào để nói “Chúc mừng năm mới” trong tiếng Hàn? Hãy cùng Điểm tin phim-review phim chất lượng và tổng hợp tin tức giải trí khám phá cách chào đón năm mới đúng cách, đầy tiếng cười, cùng những câu chúc phổ biến như: An khang thịnh vượng, thành công trong mọi công việc.

Năm 2023 trong tiếng Hàn là: 2023년 phiên âm [2023 nyeon], cụ thể: “이천이십삼년” (i cheon i ship sam nyeon). Trong đó:

  • 이천이십삼 /i cheon i ship sam/: 2023
  • 년 /nyeon/: năm

Trước khi tìm hiểu về ngôn ngữ tiếng Hàn, hãy hiểu văn hóa Tết ở Hàn Quốc. Tương tự như Trung Quốc và Việt Nam, Hàn Quốc có 2 lễ đón năm mới:

  • Ngày 1 tháng 1 theo lịch Dương, Hàn Quốc kỉ niệm Tết Dương Lịch: 신정 /sinjeong/.
  • Vào dịp Tết Nguyên đán, người Hàn Quốc thường dành thời gian cho bạn bè. Tại trung tâm Seoul, nhiều người tụ tập để nghe tiếng chuông ở Jongno vào đêm giao thừa lúc nửa đêm.

Tết Nguyên đán tiếng Hàn 구정 /gujeong/ là lễ mừng năm mới thứ hai được tổ chức ở Hàn Quốc theo lịch Âm. Tết Âm lịch thường rơi vào cuối tháng Giêng hoặc đầu tháng Hai. Trong dịp Seollal, người Hàn Quốc thường về thăm quê, ăn 떡국/tteokguk/ (món canh bánh truyền thống) cùng gia đình và thăm mộ tổ tiên.

Có nhiều cách khác nhau để nói “Chúc năm mới” trong tiếng Hàn tùy vào người bạn nói chuyện là ai.

  1. 새해 복 많이 받으십시오 /saehae bok manh-i bad-eusibsio/: Câu này thường dùng trong những tình huống trang trọng, khi chúc mừng bằng thiệp hoặc nói chuyện với người mà bạn muốn tỏ sự tôn trọng. Kết thúc 십시오 /sibsio/ là cách nói trang trọng của 세요 /seyo/.
xem thêm  Tử vi vui 12 cung hoàng đạo thứ 5 ngày 29/2: Cự Giải muốn giúp thì "khóc lên", Bọ Cạp nên học cách làm việc nhóm

2.1 새해 복 많이 받으세요 /saehae bok mani badeuseyo/: Trong những trường hợp bình thường, bạn có thể dùng cách nói thông dụng “Chúc mừng năm mới” bằng ngôn ngữ Hàn.

  • 새해 /saehae/: Năm mới
  • 복 /bok/: May mắn
  • 많이 /mani/: Nhiều, rất nhiều
  • 받으세요 /badeuseyo/: Nhận

2.2 행복한 새해 되세요 /haengbokan saehae doeyo/: Đây là cách diễn đạt chúc năm mới tiếng Hàn thay thế cho 새해 복 많이 받으세요.

새해 복 많이 받아 (saehae bok mani bada): Với những người có mối quan hệ thân mật như gia đình, bạn thân người Hàn thường sử dụng cụm từ này để chúc Tết.

새해에 늘 건강하시고 소원 성취하시기를 바랍니다 (saehaee neul geonganghasigo sowon seongchwihasigileul balabnida): Chúc bạn năm mới sức khỏe tốt, mọi ước nguyện đều trở thành sự thật.

새해에 부자 되세요 (saehaee buja doeseyo): Chúc bạn trong năm mới phát tài.

새해에 모든 사업에 성공하십시오 (saehaee modeun saeobe seong-gonghasibsio): Chúc bạn trong năm mới thành công trong mọi công việc.

새해 복 많이 받으시고 행복한 일만 가득한 한 해 되세요 (saehae bog mani bad-eusigo haengboghan ilman gadeughan han hae doeseyo): Chúc mừng năm mới an khang và hạnh phúc.

새해에는 더욱 건강하고 좋은 일 가득하시길 바랍니다 (saehaeeneun deoug geonganghago joheun il gadeughasigil balabnida): Chúc bạn năm mới khỏe mạnh, vạn sự như ý.

새해에는 늘 행복과 사랑이 가득한 기분 좋은 한 해 되시기를 기원합니다 (saehaeeneun neul haengboggwa sarang-i gadeughan gibun joh-eun han hae doesigileul giwonhabnida): Nhân dịp năm mới, tôi chúc bạn một năm vui vẻ tràn đầy hạnh phúc và tình yêu.

언제나 웃음과 행복, 사랑이 가득한 한해 되시기를 기원합니다 (eonjena us-eumgwa haengbog, salang-i gadeughan hanhae doesigileul giwonhabnida): Chúc bạn một năm tràn ngập tiếng cười, hạnh phúc và tình yêu.

새해 이루고자 하시는 일을모두 성취하시는 한 해가 되기를 바랍니다 (saehae ilugoja hasineun il-eulmodu seongchwihasineun han haega doegileul balabnida): Chúc bạn năm mới đạt được nhiều thành công, thực hiện được tất cả mục tiêu và ước mơ.

새해를 맞이하여 행운과 평안이 가득하기를 기원합니다 (saehaeleul maj-ihayeo haeng-ungwa pyeongani gadeughagileul giwonhabnida): Chúc bạn một năm mới gặp may mắn và bình an.

xem thêm  Gợi ý những bài thơ chúc Tết ông bà độc đáo và ý nghĩa nhất

새해에는 계획하시고 바라시는 일 이루는 한해 되시길 간절히 바랍니다 (saehaeeneun gyehoeghasigo balasineun il iluneun hanhae doesigil ganjeolhi balabnida): Trong năm mới, tôi chân thành hy vọng rằng những dự định và mong muốn của bạn sẽ được thực hiện.

새로운 희망과 행복들이 가득한 한 해 되시길 바랍니다 (saeloun huimang-gwa haengbogdeul i gadeughan han hae doesigil balabnida): Chúc bạn có một năm tràn đầy hy vọng và hạnh phúc mới.

소망하는 모든일들이 풍성한 결실을 맺기를 기원합니다 (somanghaneun modeunildeul-i pungseonghan gyeolsil-eul maejgileul giwonhabnida): Chúc bạn năm mới an khang, vạn sự như ý.

새해 가족 모두 화목하시고 건강하시길 기원합니다 (saehae gajog modu hwamoghasigo geonganghasigil giwonhabnida): Chúc quý vị và gia đình một năm mới hạnh phúc và khỏe mạnh.

새해에는 항상 좋은 일만 가득하시길 바라며 새해 복 많이 받으세요 (saehaeeneun hangsang joh-eun ilman gadeughasigil balamyeo saehae bog manh-i bad-euseyo): Chúc mừng năm mới an khang, thịnh vượng và mọi sự hanh thông.

새해에는 늘 건강하시고 즐거운 일만 가득하길 기원합니다 (saehaeeneun neul geonganghasigo jeulgeoun ilman gadeughagil giwonhabnida): Chúc bạn một năm mới khỏe mạnh và tràn đầy niềm vui.

건강과 행운이 함께 하시길 기원합니다 (geongang-gwa haeng-un-i hamkke hasigil giwonhabnida): Chúc bạn may mắn và tràn đầy sức khỏe.

희망 찬 새해 마음껏 꿈을 펼치세요 (huimang chan saehae maeumkkeos kkum-eul pyeolchiseyo): Chúc bạn một năm tràn đầy hy vọng và thỏa sức ước mơ.

모든일에 사랑과 행복이 함께 하시길 바랍니다 (modeun-il-e salanggwa haengbog-i hamkke hasigil balabnida): Chúc bạn có tình yêu và hạnh phúc đồng hành mỗi ngày.

새해에는 소망 하는 일들이 모두 이루어지고 늘 행복하고 건강하시길 (saehaeeneun somang haneun ildeul-i modu ilueojigo neul haengboghago geonganghasigil): Chúc mọi điều ước của bạn trở thành sự thật trong năm mới và luôn hạnh phúc và khỏe mạnh.

미소만 가득하시고 가정의 사랑과 행복이 함께 하시기를 기원합니다 (misoman gadeughasigo gajeongui salang-gwa haengbog-i hamkke hasigileul giwonhabnida): Chúc bạn ngập tràn tiếng cười, tình yêu và hạnh phúc của gia đình.

돈도 많이 버시고 복도 많이 받으시고 운도 많이 좋으시고 항상 건강하세요 (dondo manh-ibeosigo bogdo manhibad-eusigo undo manh-i joh-eusigo hangsang geonganghaseyo): Chúc bạn kiếm nhiều tiền, nhận nhiều phúc lộc, gặp nhiều may mắn và luôn mạnh khỏe.

xem thêm  Cầu Chương Dương - Một Biểu Tượng Đổi Mới Của Thủ Đô Hà Nội

Tết là dịp để chúng ta tặng quà trước ngày Seollal (ngày Tết cổ truyền của người Hàn), quây quần với gia đình và thưởng thức những món ăn trong lễ cúng gia tiên. Nghi thức cúi lạy (lễ Sebae) là nghi thức truyền thống thể hiện sự kính trọng của người trẻ dành cho người lớn tuổi trong nhà. Sau khi cúi chào năm mới và chúc người lớn, trẻ em sẽ được lì xì hoặc nhận món quà quý.

Hy vọng qua bài viết này, bạn đã biết cách “Chúc mừng năm mới” và hiểu thêm văn hóa truyền thống độc đáo của xứ sở kim chi. Để tìm hiểu thêm các câu chúc năm mới và thông tin liên quan, hãy ghé thăm Điểm tin phim-review phim chất lượng và tổng hợp tin tức giải trí!